関西弁が面白い絵本♪「ジョン・クラッセン」おすすめ3冊

その他学習

ありそうであまりなかった、関西弁訳の絵本!
今日はちょっとブラックで、ユーモアあふれるこの3冊をご紹介します。
どれも英文のままでも簡単な絵本ですので、まず日本語で親しんで、その後はぜひ英語版にもチャレンジしてみましょう!
1:サンカクさん
サンカクさん
見た目のインパクトからか、1才の弟が、何度も「読んで!」と持ってくる絵本。
ちょっといじわるなサンカクさんが、ともだちのシカクくんをはるばる脅かしに行くお話です。
作戦は成功して、シカクくんはびっくりするけれど
今度はシカクくんが反撃のために、サンカクさんのおうちを訪れて…?
いたずらすれば、しかえしされちゃうよ!…という教訓のお話のはずが、あれれ?という展開が待っているのがジョン・クラッセンの面白さ。
[amazonjs asin=”076369603X” locale=”JP” tmpl=”Small” title=”Triangle (Shape Trilogy)”]
 
2:どこいったん
どこいったん
クマさんが、大事な赤い帽子をなくしてしまいます。
いろんな動物たちに、赤い帽子の行方をききますが…みんな「知らない」と首を横に振るばかり。
…あれ?でもいま、あやしい動物がいたよね?
思わずツッコミたくなる一冊。
[amazonjs asin=”1406338532″ locale=”JP” tmpl=”Small” title=”I Want My Hat Back”]
3:ちがうねん
ちがうねん
ジョン・クラッセンで一番有名なのが、こちらの絵本。
大きな魚が、小さな可愛い帽子をかぶっていました。
それを見た小さなお魚は、あの帽子は僕にぴったりだ!と、大きな魚からこっそり盗んでしまいます。
すると…?
ちょっとブラックなオチがまっていますが、イソップのような面白さがあり、子供に大人気!
軽妙な関西弁が心地よい1冊です。
[amazonjs asin=”1406353434″ locale=”JP” tmpl=”Small” title=”This Is Not My Hat”]
絵も訳もセンスあふれる絵本を楽しんじゃいましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました